Inés Efron, interview exclusive




Gracile, étrange et un peu lunaire, Inés Efron magnétise. Ses grands yeux verts, son immense sourire, l'ovale de son visage. Après XXY et El nino pez, elle tient le premier rôle de la comédie argentine douce-amère Amorosa Soledad. Interview entre deux embrassades avec sa bande d'ami(e)s...


Your name
Inès Efron

Your ideal trip
Oriente y verde
Orient et vert



Your ideal party
Gente bailando sin contradicciones
Des gens dansants sans contradictions

Your favorite meal
Avocado with bread

Your favorite drink
Te de menta
Thé à la menthe

Your favorite recipe
Galletitas de limon
Biscuits au citron

Your favorite clothes
Lo mas comodo
Ce qu’il y a de plus confortable

Your favorite desserts
Alfajor de dulce de leche
Alfajor – biscuit traditionnel argentin – à la confiture de lait

Your favorite position
Sentada en loto
Assise en lotus




Your favorite magazines
No leo
Je n’en lis pas

The book you’re reading
Autobiografia de un yogui
Autobiographie d’un Yogui




The music you’re listening to
Matishayu

Tell us what or who inspires you
Dios
Dieu

What you dream of but you’ll never do ?
Suenio con estar muy comoda en mi cuerpo
Je rêve d’être tout à fait à l’aise avec mon corps

Tell us your 3 loveliest places in the world
Mexico ;india ;home
Mexique, Inde, chez moi

Your favorite fashion designer or fashion brand
Kukla; en buenos aires
Kukla à Buenos Aires




Your very last coups de cœur (book, film, band…)
La biblia
La Bilble

Tell us 3 fetish places (shops, restaurants…) near your home
La verduleria; el restaurant jolie; el video club
Le primeur, le restaurant Jolie, le vidéo-club

How do you work ?
Trabajo de actriz, no hay estructura alguna en mi vida por el momento
Je suis actrice.
Il n’y a pas la moindre organisation dans ma vie pour le moment.



Questions about Amorosa Soledad

You and Victoria coined a real movie character, like M. Hulot or Woody Allen. Would you like to play Amorosa again in a sequel ?
Yo confio mucho en victoria como guionista y creo que rodeadas de un buen equipo se podria hacer. pero prefiro soltarla a soledad, ya es parte del pasado, que vengan ahora personajes mas expansivos
Je fais entièrement confiance aux scénarios de Victoria et je crois qu’entourés d’une bonne équipe nous pourrions le faire. Mais je préfèrerais laisser Soledad tranquille, elle fait maintenant partie du passé. Je voudrais que des personnages plus expansifs se présentent maintenant.

Victoria said you were younger than the part she wrote. What was your work to get older ?
Primero fue con la ropa, el maquillaje y el pelo, y no mucho mas, el cine al tener el escenario real ayuda mucho a entrar en el personaje
Tout d’abord, grâce au vêtement, au maquillage, au cheveux et pas beaucoup plus. Les décors qui sont réels au cinéma m’ont beaucoup aidée à entrer dans le personnage.




Was Victoria very directive with you or did you improvise some scenes ? Which one ?
Victoria escribio practicamente el guion para mi asi que yo respetaba el guion, pero era un guion muy fresco. la escena que me pidieron que improvise fue la que estoy en la cama con nicolas y lo maquillo con saliva.
Victoria a presque écrit le scénario pour moi donc je le respectais. C’est un scénario très frais. Il y a une scène où j’ai improvisé, c’est celle où je suis dans le lit avec Nicolas et je le maquille avec de la salive.

What are your interpretation of the broken toilets ?
Es algo muy de las mujeres que vivimos solas y que podemos lleguar a tardar mucho en decidirnos a arreglar lo que se rompio. Si se lo puede ver como un lugar de la intimidad roto
C’est typique des femmes qui vivent seules, nous pouvons attendre très longtemps avant de nous décider à réparer quelque chose de cassé.
On peut aussi le voir comme quelque chose de cassé dans l’intimité.

A main subject in the film is the difficulty to understand each other. Everyone seems to have his own life, without an interest for other’s. Conversation and phone calls are often abruptly cut off. Isn’t that a pessimistic vision of relationships between people ? Is that yours ?
Creo que eso fue mas bien un recurso que ayudaba a contar la historia y a remarcar la desolacion del personaje. a veces siento que es algo muy de las ciudades, que estamos todos un poco solos. pero el problema de Soledad es q no se tiene ni a ella misma, entonces el afuera es como un reflejo de su interior. Yo soy muy optimista con respcto a eso.
Je crois que cela a plutôt été un recours qui aide à raconter l’histoire et à souligner la désolation du personnage. Parfois, je sens que c’est quelque chose propre aux villes, nous sommes tous assez seuls. Mais le problème de Soledad c’est qu’elle ne s’a pas elle-même, alors l’extérieur est le reflet de son intérieur.
Moi, je suis très optimiste par rapport à ça.



What are your 5 favourite movies (anywhere, anytime) ?
henry y june
before sunshine
fucking amal
la cienaga
marcelino pan y vino

What are your 5 favourite books (anywhere, anytime) ?
Les Oiseaux de Anais Nin
Autobiographie d’un Yogui de paramahansa yogananda
Sincrodestino, de deepack chopra
revelacion de un mundo, de clarice lispector
henry miller , sa femme et moi de anais nin

Just after seeing Amorosa Soledad, I thought the character of Amorosa was the metaphor of an artist. She’s looking for her place in the world. She’s seeking love and affection. She’s quite self-minded (hypocondriac…). She has her own theories about things. So, would you say Amorosa is a metaphor of an artist ?
Nunca lo habia pensado asi, creo que mas bien ella es una chica que esta muy corrida de ella misma; siento que soledad todavia no se encontro con su potencia interior, con lo que la calma o lo que le da paz. no creo que sea la metafora de un artista
Je n’ai jamais pensé à cela en ces termes. Je pense que c’est une fille très loin d’elle-même, je pense que Soledad n’a pas trouvé sa puissance intérieure, ce qui la calme, ce qui lui donne la paix. Je ne crois pas que ce soit la métaphore d’un artiste.




The pizza scene is great. Any anecdote to tell about it ?
jiji, fue divertido hacerla mas alla del agua
Ah ah, très amusant à tourner mis à part l’eau.

Do you think Amorosa’s story could happened in Paris ?
Si, esta inspirada en paris!
Oui, elle est inspirée de Paris.

What do you know of France ? Is it your first time here ? How long do you stay ?
Tengo una conxion fuerte con francia , en los ultimos dos anios vine como siete veces y siempre por trabajo. conosco bastante y no dejo de sorprenderme . Estare una semana mas.
J’ai une forte connexion avec la France. Ces deux dernières années je suis venue 7 fois et à chaque fois pour le travail. Je connais pas mal la ville et elle n’arrête pas de me surprendre. Je reste encore une semaine.

I saw you in an interview speaking french. You said many lovely words. Have you learn other words since ?
Oui, aprendi adecir botella de agua.
Oui, j’ai appris à dire bouteille d’eau.

What piece of Amorosa’s clothes would you keep for yourself ?
El vestido que uso en la cena
La robe qu’elle porte pour son diner en tête à tête.

What element of Amorosa’s character would you keep for yourself ?
Su frescura.
sa fraîcheur.


-
-
-